Table of Contents |
Medical terminology errors include mistakes in spelling, pronunciation, abbreviation, and word usage. At the very least, these errors lead to problems in communication. They may cause misunderstandings and delay care. At worst, these errors can result in harm to both patients and clinicians. So, it is important to always do your best to avoid errors to ensure clear communication, avoid diagnostic and treatment errors, reduce medical risks, and avoid legal liability. While most errors can be caught and fixed, some errors can have tragic consequences. So always pay attention to your word usage and watch for errors introduced by others.
Spelling errors are a problem because they can completely change the meaning of a word. Especially when terms are unfamiliar, it is easy to make spelling errors. Learning word parts and remembering rules for word building will help in avoiding these errors.
Some spelling errors are due to confusing similar words.
It can be easy to confuse the following terms:
Hypertension (high blood pressure) vs. Hypotension (low blood pressure)
Ileum (part of the small intestine) vs. Ilium (hip bone)
Prostate (male gland) vs. Prostrate (lying down)
Lacrimal (tear-related) vs. Laryngeal (throat-related)
Pronunciation errors can result in misunderstandings. Especially if you learn words by reading them, it can be easy to make mistakes when you have to say the words. So, make sure that you use the available audio to listen to words and look up pronunciations of other words if needed.
Be particularly careful of similar-sounding words that can easily be confused.
Dysphagia (difficulty swallowing) vs. Dysphasia (difficulty speaking) vs. Dysplasia (abnormal cell growth)
Otic (related to the ear) vs. Optic (related to the eye)
Peritoneal (abdominal lining) vs. Perineal (area between the genitals and anus)
In particular, pay attention to common pronunciation challenges such as:
Words with silent letters (pneumonia, psychology)
Words with unexpected stress patterns (appendicitis – "uh-pen-di-SIGH-tis")
MS (Morphine Sulfate or Multiple Sclerosis?) → Write out the full term.
U (Unit) → Can be mistaken for "0" → Write "Unit" instead.
QD (once daily) vs. QID (four times daily) → Use "daily" instead.
Mg (milligrams) vs. Mcg (micrograms) → Confirm the correct dose.
In the lesson titled Common Abbreviations, Acronyms, and Eponyms, you learned about common problems with using medical abbreviations and about the JHCAO’s Do Not Use List. Make sure to pay attention to these easily confused abbreviations.
When working with medical documentation, be especially careful that your word usage is accurate. Mistakes in transcription and charting can affect patient care.
Common examples of documentation errors include:
Medical terminology errors can lead to significant consequences. As you learned in another lesson, there are patient safety risks from these errors.
You previously learned about problems with medication errors due to similar sounding medication names.
EXAMPLE
Hydralazine (for hypertension) vs. Hydroxyzine (for allergies)Mistakes in diagnoses can lead to unnecessary procedures and unnecessary treatment, while patients may not get the treatment that they need.
EXAMPLE
There are very different approaches for patients with Aphasia (a speech disorder) versus Apnea (a breathing disorder).There are also legal and ethical implications due to miscommunication and documentation errors. Patient rights can be violated due to incorrect or misleading records. Accurate documentation can be critical in showing that patients received appropriate care in the case of a lawsuit. There are also requirements to comply with regulatory standards. These regulations include requirements of the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996 (HIPAA) and JCAHCO standards. It is essential to have documentation of compliance.
To avoid medical errors and to correct them as quickly as possible if they occur, consider the following steps.
Step | Example |
---|---|
Always review medical records before submission. |
|
Clarify medical abbreviations and acronyms. |
|
Use phonetic spelling for difficult words as needed. |
|
Conduct regular audits of medical records to catch and correct errors. |
|
Encourage and support a work culture where people are comfortable identifying and calling out errors. |
|
Keep learning and promote ongoing medical terminology training for your colleagues. |
|
EXAMPLE
Myocardial infarction → "My-o-KAR-dee-al in-FARK-shun"The following are some scenarios with examples of possible errors and ways to fix them.
IN CONTEXT
Misinterpreted Orders
Scenario: A nurse reads "MS 10 mg" and administers morphine sulfate instead of magnesium sulfate.
Correction: Always write out the full drug name to avoid confusion. This abbreviation is on the JCAHCO Do Not Use List.
Charting Errors in Patient Records
Scenario: A physician notes "BP: 140/90" but forgets to include the unit (mmHg).
Correction: Always include measurement units for accuracy.
Incorrect Pronunciation Leading to Misunderstanding
Scenario: A medical student says "Dysphasia" when they mean "Dysphagia."
Correction: Learn and practice pronunciation using phonetic spelling guides.
Medication Dosage Errors
Scenario: A prescription says, "10 mg insulin" instead of "10 units insulin."
Correction: Clearly specify "units" vs. "mg" to prevent overdose.
Term | Definition | Audio |
---|---|---|
Myocardial infarction | Heart attack |
|
Asthenia | Physical weakness |
|
Source: THIS TUTORIAL HAS BEEN ADAPTED FROM “OPEN RN | MEDICAL TERMINOLOGY – 2e” BY ERNSTMEYER & CHRISTMAN AT OPEN RESOURCES FOR NURSING (Open RN). ACCESS FOR FREE AT https://wtcs.pressbooks.pub/medterm/ LICENSING: CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION 4.0 INTERNATIONAL.
REFERENCES
Chew, K. S., van Merriënboer, J., & Durning, S. J. (2016). A portable mnemonic to facilitate checking for cognitive errors. BMC research notes, 9(1), 445. doi.org/10.1186/s13104-016-2249-2
Haugen, A. S., Sevdalis, N., & Søfteland, E. (2019). Impact of the World Health Organization Surgical Safety Checklist on Patient Safety. Anesthesiology, 131(2), 420–425. doi.org/10.1097/ALN.0000000000002674